Здравствуйте!!! "При въезде на территорию РФ почему то пограничник распечатал в автоматическом режиме миграционку, где русское написание фамилии оказалось другим: сочетание букв “j” было переведено не как «дж» а как «Ч», т.е. получилось типа Ганчибекова вместо положенного по паспорту (Ч, с хвостиком -(анг J) ( русск дж) ." ВОПРОС! ЧТО делать? Если я сдам документы на РВП, у меня проблемы не будут? Спасибо!

Ответ

Сделайте перевод (мы можем сделать если нужно) заверенный нотариально и с этим переводом въедьте заново, но на границе дайте этот перевод для правильного написания фамилии. Либо оформляйте все документы на ту фамилию, что указали в миграционке.
Добавить комментарий